|
北京西藏大厦是一座具有国际标准的三星级酒店,是展示西藏经济、风情、民俗和旅游的一个“窗口”。大厦采用西藏民族建筑风格,溶合国际标准的设施及服务,成为北京地区首家具有民族特色的涉外饭店。
大厦坐落于北京市朝阳区北四环东路,毗临风景秀丽的亚运村,交通十分方便。拥有各类标准间、豪华间、套房206套;配有中央空调,国际闭路电视,高级音响设备和国际国内直拨电话。
大厦设有各类餐厅、宴会厅、多功能厅、酒吧,供应川菜、粤菜、藏菜、西餐及各种风味小吃,伴以欢快的高原民间歌舞,特色浓郁。
大厦还设有现代化的商务中心、购物中心、康乐中心及会议设施,为方便四方宾客进藏旅游,成立了‘神湖旅行社”,专门办理海外散客;团队进藏手续,代办西藏各地旅游、涉外饭店食宿预定。在这里下榻、宴客、办公。享受快捷周到的服务,实惠且具有文化品位。
北京西藏大厦诚待天下客,欢迎中外各界宾客光临。
Hospitality From The Enchanting Holy Land——Tibet
Beijing Tibet Hotel is an original hotel which combines
the
international standard amenities with the unique Tibetan style
architecture and hospitality in Beijing area. it is a window
through which you can see Tibetan culture,people and custom.
Beijing Tibet Hotel has 206 guestrooms and suites which are
equipped for the world travellers with modern facilities such
as
central air conditioning, in-house movies,satellite transmitted
TV programmes, IDD and DDD calls.
You can enjoy folk songs and dances from Tibet highland while
dining in our hotel restaurants. It is another pleasure to
try typical Tibetan cuisine in the restaurants
The Hotel's function rooms and our team of staff can cater
for different events, from a small meeting to a banquet for
200 people or a conference with hundreds of delegates. Our
business centre can act as your office away from the office.
Stepping into our Shopping Arcade you would feel as if to
be in a world of Tibet arts. Commodities range from Tibetan
arts and crafts, daily necessities, garment to Tibetan medicine
and food.
A wide range of recreation facilities ensures that the Beijing
Tibet Hotel is a fine place to unwind and relax.
Besides, our "Sacret Lake Travel Service" is set
up for the
convenience of the world travellers to complete all the necessary
formalities entering Tibet.
当您一踏入大堂,就能体会到方便、周到、舒适、安静的温馨服务,身处其间,给您宾至如归之感。
Stylish and spacious living makes you a home away from home.
西餐厅布置简洁明快、环境轻松,适合亲友团聚,中小型商务及会议用餐,是您用餐、休息、会客的理想场所。
Our Western Restaurant offers you a cosy and ocmfortable setting
24 hour a day .To give you a good start in the morning, what
could be better than to join us for our internationl breakfast
buffet?
西藏的地理环境造成了独一无二的雪域风光。
The geographic environment in Tibet gives the birth to snow
- covered landscape in Tibet.
藏传佛教在藏文化中占有崇训的地位。
Tibetan Buddhism stands high in Tibetan culture.
康乐中心位于大厦二层,配以一流的设施设备,娱乐活动多姿多彩。并设有歌舞厅、桑拿室、按摩室、美容房、桥牌室、台球厅等。
Equipped with facilities of top class, the Recreation Center
locates on the second floor, provides versatile activities
in its ball hall, sauna room and message salon, beauty salon.
billiards room.
会议室宽敞明亮,装潢细致典雅,是举办大、中、小型会议的理想场所。
Our meeting roons and team of staff can cater for different
events. from a snall meeting to a banquet for 200 people or
a conferance with hundreds of delegates.
美丽的藏族少女正在表演藏族歌舞。
The beautiful Tibetan naidens are dancing.
宽敞舒适、宁静典雅、设备齐全,是您休憩的首选。
Our guest rooms are designed to ease the pressure for business
travellers and to provide the ultimate in relaxation for our
leisure guests.
藏族妇女的服饰极具特色,一套盛装从头到脚装饰有黄金、白银、松石、玛瑙、珍珠、田黄、黄珠宝,有的重达10多斤,价值十几万元,世代家产集于一身。贵重的服饰只有在节日盛典时才穿。
The costumes and adornments that Tibetan women wear have special
features. The women's costumes ads decorated with the gold,
silver, sgate, pearl and yellowjewels from head to foot, some
of them weighing over 5 kilos and costing more than hundred-thousands
yuan equal to their family assets. These valuable costumes
are dressed only in the festivals.
唐卡是藏传佛教中的独有宗教绘画艺术。画师们以一颗虔诚安定之心一笔得寸进尺地勾画出他们对理想天国憧憬与祈望,创造了人间仙境,扬善抑恶,成为传世之艺术极品。
Tangka is the distinguished painting art of Tibetan Buddhism.
The painters, with their pious and tranquil hearts, elaborate
to draw their hopes and dreams attached on ideal heaven and
create human fairyland to chant kindness and curse viciousness.
Their works become the top art of the world.
商场汇集了各式藏工艺品、藏药、服装服饰、藏民族食品等。漫步商品购物中心,犹如漫步拉萨八角街。
Stepping into the shop, you would feel as if to be in a world
of Tibet arts. Commodities range from Tibetan arts & crafts,
daily necessities, garment to Tibetan medicine and food.
|